英語・英会話の情報ランド ★英語で何という?(47)《執筆A.Y.》 「積極的」 positiveもactiveも日本語では「積極的な」と訳されることが多いのですが、positiveはnegativeの反対で「前向きな、建設的な」という意味であるのに対して、activeはpassiveの反対で「自発的な、意欲的な」という意味です。 次の二つの文を比較参照してください。 Don't
just criticize; give us some positive help. She's
taking an active part in the student council. また、「自己主張がきちんとできる、自分の意見をはっきり主張する」という意味合いであればassertiveやaggressiveを用いればいいでしょう。 If
you really want the promotion, you'll have to be more assertive. 「着る」 「着る」「身につける」という動作はput onで表わし、「着ている」「身につけている」という状態はwear, have 〜 onで表わします。 またwearは進行形でよく用いられます。次の二つの文を比較参照してください。 She
was putting her sweater on. She
was wearing her sweater. 「セーターを着なさい」という命令文はPut your sweater on.と動作表現であるput onを用い、状態表現であるwearやhave 〜 onを用いて*Wear your sweater.とか*Have your sweater on.とはいえません。 ただし、「散歩中はセーターを着ていなさい」と状態を表わす場合はWear your sweater while taking a walk.といえます。 「めずらしい」 「珍しい(変わっている)お名前ですね」のつもりでYour name is strange.などというのは不適切です。 これでは「変な名前ですね」というニュアンスになるからです。 この場合はuncommon(一般には見られない、めったにない)などを使うのが適切です。 <特訓!入門〜通訳まで、成果公約。親身の熱誠指導に一切の妥協なし> NCCは当サイトのスポンサーです <ページ番号検索> |