英語・英会話の情報ランド ★アメリカ英語とイギリス英語(7)《編集A.Y.》 フロアスタンド (米)floor lamp(英)standard lamp フロントガラス (米)windshield(英)windscreen ベスト、チョッキ (米)vest(英)waistcoat ベビーベッド (米)crib(英)cot 弁護士 (米)lawyer / attorney(英)lawyer *(英)ではbarrister(法廷弁護士)とsolicitor(事務所弁護士)とを区別しています。 (参考) solicitorは主として事務所(office, firm)で書類作成といった事務的な業務をしたり、さまざまな法律相談を受け付け、依頼された事件の内容によっては専門分野をもつbarristerに弁護の遂行を依頼し、clientとbarristerとの間の仲介をします。 solicitorは下級裁判所と一部の上級裁判所に出頭して弁護できます。 アメリカにはこの区別はありません。 (自動車の)変速レバー (米)gear shift(英)gear lever ペンパル、ペンフレンド (米)pen pal(英)pen-fiend 北斗七星 (米)the Big Dipper(英)the Plough 歩道 (米)sidewalk(英)pavement ポテトチップス (米)(potato) chips(英)(potato) crisps ボンネット (米)hood(英)bonnet 幕間、(芝居・音楽会などの)休憩時間 (米)intermission(英)interval マザコンの男(の子) (米)mamma's boy(英)mother's boy 回れ右 (米)about-face(英)about-turn 水差し (米)pitcher(英)jug <特訓!入門〜通訳まで、成果公約。親身の熱誠指導に一切の妥協なし> NCCは当サイトのスポンサーです <ページ番号検索> |