英語・英会話の情報ランド ★英語で何という?(62)《執筆A.Y.》 「弱い」 まず「酒が弱い」とか「乗り物に弱い」というのはeasily(すぐに)を用いて次のように表わすことができます。 I
get drunk easily. My
husband gets carsick easily. carsickは「車(乗り物)に酔った」状態を表わす形容詞。 「暑さや寒さに弱い」というのならbe easily affected(影響されやすい)やsensitive(敏感な)を用います。 Dogs are generally more easily affected by heat than cold. Dogs
are generally more sensitive to heat than cold. 「好きでたまらない」という意味での「弱み」をいうのなら、よく知られているweaknessを使うことができます。 She
has a weakness for new diet fads. このweaknessは「目がない」という日本語にも対応します。 My
father has a weakness for caviar. 対象が人の場合、つまり「ある人のことが大好きでその人に弱いこと」をいうにはsoft spot(特別な愛情、偏愛)という表現があります。 Even
he has a soft spot for his mother. She
has a soft spot for a man with a broken heart. 「大の苦手」「大嫌い」ということであればallergy(アレルギー)やその形容詞allergicを用いて表わすことができます。 I am allergic to pollen. I
have an allergy to pollen. これらの語を次のように比喩的に用いることもできます。 My
dad's allergic to pop music. <特訓!入門〜通訳まで、成果公約。親身の熱誠指導に一切の妥協なし> NCCは当サイトのスポンサーです <ページ番号検索> |