英語・英会話の情報ランド ★英語で何という?(70)《執筆A.Y.》 頭が上がらない 「ぼくは彼には恩義があるので頭が上がらなかった」 発想「頭が上がらない」→「目をまっすぐに見られない」 イディオム look somebody (straight/right) in the eye「(人)の目を(まっすぐに)見る、(人)と目を(まっすぐに)合わせる」 頭にくる(1) 「頭にきたなあ。あいつまた約束をすっぽかしやがった」 イディオム be up to here「もう我慢できない、うんざりだ、もうたくさんだ」stand somebody up「(人)に待ちぼうけを食わせる、(人)との約束をすっぽかす」 * このhereはあごのあたりのことで、我慢の限界がそこまできているということです。 強調するために、実際にそのあたりまで手を持っていって指しながら言うこともあります。 頭にくる(2) 「あいつにはしょっちゅう頭にきている」 イディオム drive somebody nuts「(人)を気が狂いそうにさせる、(人)の頭をおかしくする」 頭を下げる 「この件に関しては絶対に彼に頭を下げたくない」 発想「頭を下げる」→「ぺこぺこする」 イディオム bow and scrape「ぺこぺこする、へいこらする、やたらにへつらう」 * このscrapeは「地面や床を足で引っかく」こと、つまり「(おじぎしながら)片足を後に引く」ことです。 当たる 「父は会社でおもしろくないことがあったらしく、家に帰って来てわたしたちにあたった」 イディオム take it out on「(直接関係のない人・物)に八つ当たりをする、…に当たってうっぷんを晴らす」 扱い 「彼女は子どもの扱いがうまい」 イディオム have a way with「(人・動物など)を扱うすべを心得ている、…をうまく扱うこつを知っている」 <特訓!入門〜通訳まで、成果公約。親身の熱誠指導に一切の妥協なし> NCCは当サイトのスポンサーです <ページ番号検索> |