英語・英会話の情報ランド
★英語で何という?(30)《執筆A.Y.》 「塗る」 「パンにバターやジャムなどを塗る」なら、spread butter/jam on the breadと言えますが、化粧や治療のためにクリームや軟膏、ローションなどを塗ることをspreadで表わすのでは不十分です。 spreadというのは、単に表面に軽く塗るだけのことですが、クリームなどは皮膚の下にしみこむように塗るからです。 put onやapplyを使います。 I've got to put this cream on twice a day. Apply the suntan cream liberally to exposed area every three hours. 「寝坊する」 例えば「日曜の朝はたいがい寝坊します」というのをI usually oversleep on Sunday morning.とするのは不適切です。 oversleepとは「思わず寝過ごしてしまう」ことです。 日曜日に朝寝坊するというのは、いわば計画的なものです。 「意図的に寝坊する」ことはsleep late(遅くまで寝ている)やget up lateで表わします。 I usually sleep late on Sunday morning. なお、sleep lateは「遅く寝る」ということではありません。 その意味であればgo to bed lateなどと表わします。 「乗る」 例えば「どんな車に乗っているのですか」というのを*What kind of car do you ride?とするのは誤りです。 車にrideするというのは、「他人が運転する車に乗る」ことであって、自分が運転することではありません。 He is such a bad driver. I don't want to ride in his car. 上の日本文の「乗る」は自分で運転することですから、driveを使います。 What kind of car do you drive? また、「乗って行く」という継続的行為(ride)ではなくて「乗り込む」という動作を表わすにはget in/onを使います。 タクシーのような小さな乗り物に乗るときは、体をかがめて中に入るイメージから、get inです。 それに対して、列車やバスなどの大型の乗り物に乗るときは、入り口にすっと足をすべりこませて楽に乗ることができるのでget onです。 <特訓!入門〜通訳まで、成果公約。親身の熱誠指導に一切の妥協なし> NCCは当サイトのスポンサーです <ページ番号検索> |